Обманы Локки Ламоры - Страница 134


К оглавлению

134

— Ага! Это и есть «уроки анатомии», да?

— Точно, парень. Поверь, я ничего не придумываю. Об этом все знают, только не говорят вслух. Но это как везде: будь ты солдатом герцога или головорезом капы — лучше помалкивай, здоровее будешь. Ладно, вот тебе следующая игрушка.

Дон Маранцалла протянул Жеану пару небольших топориков с деревянными рукоятями. Топорики были отлично сбалансированы: закругленное лезвие у каждого уравновешивалось круглым набалдашником.

— Для этих вещиц не придумали никакого остроумного названия — просто топорики, и все. Полагаю, ты их и раньше видел. Можешь использовать по своему усмотрению: хочешь — руби, хочешь — колоти обухом. В принципе тупым концом удар слабее, чем лезвием, но если постараешься, то запросто можешь размозжить кому-то череп. Так что смотри не переусердствуй, если придется применять их на живом человеке.

Едва взяв топорики в руки, Жеан сразу же понял — вот то, что надо! Ему нравилась их длина, нравилось ощущать их тяжесть в руке. Топорики были удобнее, чем трости и дубинки, с которыми обычно ходили Правильные Люди Каморра. Достаточно велики, чтобы стать серьезным оружием в бою, и достаточно малы, чтобы их можно было быстро спрятать под одеждой…

Жеан сгорбился в привычном полуприседе, будто вышел против ножа. Что ж, годится… Прыгнув вперед, он нанес «болвану» удары одновременно с двух рук. Оба лезвия глубоко ушли под ребра манекену. Затем резким движением правой руки он рванул топорик вверх, к плечу чучела, и снова вниз, используя скорее вес набалдашника, чем остроту лезвия. В течение нескольких минут он трудился над манекеном, круша и рубя его. Руки Жеана неутомимо работали, как поршни паровой машины, на лице застыла довольная улыбка.

— Хм-м… неплохо, — встрепенулся дон Маранцалла. — Совсем неплохо для новичка. Забирай топорики, дарю. Похоже, они пришлись тебе в самый раз.

Поддавшись внезапному порыву, Жеан развернулся и бросился в дальний угол двора. Теперь от «болвана» его отделяло примерно пятнадцать футов. Дождь хлестал по-прежнему, скрывая цель за серой пеленой, поэтому мальчик тщательно примерился… Затем он резко выпрямился и метнул топорик в манекен, вложив в этот бросок всю силу руки, бедер и торса. Топорик просвистел в воздухе и намертво засел в кожаной башке «болвана».

— Вот это да, о боги! — пораженно воскликнул дон Маранцалла. В этот момент на небе снова сверкнула молния, и эхо грома прокатилось по крышам домов. — Теперь у нас имеется основа, на которой мы можем строить твое обучение.

Глава 10. Уроки анатомии

1

Внизу, в темном чреве Гулкой Дыры, Жеан Таннен пришел в движение еще до того, как деревянная бочка мелькнула в красноватом от света факелов разломе и с оглушительным всплеском ушла в воду. Под каменным полом Дыры имелась разветвленная сеть перекрытий из черного ведьмина дерева. Этот материал, как известно, славится своей долговечностью. Вот и здесь балки, даже покрывшись за долгие столетия плесенью и склизким налетом, могли поспорить в прочности с каменными глыбами, из которых была выстроена Гулкая Дыра.

Водяной поток, низвергавшийся через дыру в крыше, уходил под пол и впадал в один из множества каналов, проходивших под древней постройкой. Одним богам известно, какую цель преследовали древние строители, но сейчас в этом подземном лабиринте не просматривалось ни малейшей логики. В некоторых каналах вода стояла практически неподвижно, напоминая зеркальную гладь, другие бурно несли свои воды неведомо куда, пенясь и закипая на скрытых порогах. Немного поодаль виднелись медленно крутящиеся маховики и какие-то механизмы непонятного назначения. В поисках удобной позиции для долгого ожидания Жеан заблаговременно спустился вниз и осмотрел эти приспособления при помощи крошечного алхимического шара, который захватил с собой. Так и не найдя им приемлемого объяснения, он в конце концов махнул на механизмы рукой и устроился на одной из балок неподалеку от водопада. Жук, по известным причинам не желавший далеко уходить от старшего товарища, примостился неподалеку — футах в двадцати левее Жеана.

На каменном потолке, отделявшем подземелье от помещения Гулкой Дыры, имелись небольшие, разбросанные в случайном порядке выемки, каждая шириной примерно в два ярда. Жеан расположился между двумя такими углублениями и попытался разобраться в доносящемся сверху шуме. Он мог только догадываться, что там происходит. Минуты истекали, красное свечение не исчезало, а разгоралось все сильнее. До Жеана доносились голоса капы Барсави и Локки: судя по всему, разговор у них был серьезный. По мере того как время шло, а ничего не менялось, беспокойство Жеана начало перерастать в откровенную панику. Вдруг раздались крики, проклятья, топот десятков ног, и вслед за этим — радостные аплодисменты. Локки схватили! Куда же подевался этот треклятый контрмаг?

Жеан поспешно двинулся вдоль балки, на ходу лихорадочно размышляя, как бы ему пробраться наверх, к Локки. Самый короткий путь — и, по сути, единственный — проходил непосредственно через устье водопада. Жеан прикинул высоту, на которой находился пролом — метров пять-шесть, многовато. Но если преодолеть сопротивление воды, то можно вскарабкаться. Красноватый свет от горящих факелов проникал через отверстия в полу и позволял кое-как ориентироваться в подземелье. Жеан сделал Жуку знак оставаться на месте.

В этот момент снова раздался взрыв аплодисментов… и затем громкий голос капы: «А теперь бросьте в море этого ублюдка!»

134